O presente texto focaliza a contribuição do sociólogo alemão Norbert Elias (1897-1990) ao tema do envelhecer e da morte. A leitura de Elias permite reconsiderar suas análises e perspectivas em relação aos limiares do envelhecer e da morte em sociedades de diferentes trajetórias demográficas. Nor...
Objective: to perform the cultural adaptation and validation of the Diabetes Management Self-efficacy Scale for Patients with Type 2 Diabetes Mellitus with a Brazilian population sample. Method: cross-sectional methodological study in which the adaptation and validation process included the stages recom...
ABSTRACT Objective: this study aimed to carry of the cultural adaptation and to evaluate the reliability of the Compliance with Standard Precautions Scale (CSPS) for nurses in Brazil. Method: the adaptation process entailed translation, consensus among judges, back-translation, semantic validation an...
ABSTRACT Objective: to culturally adapt The Barriers to Research Utilization Scale and to analyze the metric validity and reliability properties of its Brazilian Portuguese version. Method: methodological research conducted by means of the cultural adaptation process (translation and back-translation...
ABSTRACT Objective: to understand the meaning assigned by couples to the experience of planned home birth supported by the nurse midwives of the Hanami team. Method: qualitative study in the form of convergent care research developed with 30 couples in the southern region of Brazil within the period ...
Resumo: O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural da escala de Saúde Global do Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) para a língua portuguesa. Os dez itens sobre Saúde Global foram adaptados transculturalmente por meio do método proposto pelo Functio...
Enfermedad Crónica,
Salud Global,
Encuestas y Cuestionarios,
Brasil,
Comparación Transcultural,
Estudios Transversales,
Características Culturales,
Psicometría,
Reproducibilidad de los Resultados,
Factores Socioeconómicos,
Traducciones
Resumo: O objetivo do trabalho foi traduzir, adaptar culturalmente e testar o desempenho psicométrico de um questionário para avaliar a literacia em saúde. Estudantes universitários brasileiros (n = 472) com idade média de 22,7 (5,3) anos participaram do estudo. As validades da estrutura fatorial, c...
La presente investigación aborda la concepción de la salud mental desde la percepción de los médicos tradicionales de la cultura purépecha. En esta primera parte, se presentan algunos antecedentes sobre el tema, de igual manera, se desarrolla el planteamiento del problema, se muestran los objetivos ...
ABSTRACT Objective: to make the cultural adaptation and evaluate the reliability of the Brazilian version of the General Comfort Questionnaire for chronic hemodialytic renal patients. Method: methodological study with the following steps: translation; consensus among judges; back-translation; validatio...
Resume Objective: to translate and validate to Spanish the Caring Assessment Scale tool, CAT-V, by Joanne Duffy, within the framework of Jean Watson; as a secondary objective, it is proposed to evaluate its psychometric properties. There are tools designed to measure the patient's perception of provided...