Results: 3275

Outcome Questionnaire (oq-45. 2): avaliação das propriedades psicométricas via modelo bifactor e tri

Psico (Porto Alegre); 47 (4), 2016
O objetivo foi avaliar as propriedades psicométricas da versão brasileira do Outcome Questionnaire (OQ-45.2), instrumento designado a avaliar o progresso de pacientes em psicoterapia. Comparou-se o ajuste de diferentes modelos de medidas propostos ao OQ-45.2 através da Análise Fatorial Confirmatória...

Preliminary stages of a cross-cultural Brazilian Portuguese adaptation of a measurement tool for assessing public understanding of human papillomavirus

Abstract: The objective of this study was to conduct the initial stages of the cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese of a scale to measure the level of knowledge about HPV. The stages included: translation from English into the Portuguese spoken in Brazil; synthesis of the translated version;...

Psychometric evaluation of a unified Portuguese-language version of the Body Shape Questionnaire in female university students

Abstract: The objectives of this study were to develop a unified Portuguese-language version, for use in Brazil and Portugal, of the Body Shape Questionnaire (BSQ) and to estimate its validity, reliability, and internal consistency in Brazilian and Portuguese female university students. Confirmatory fact...

Rastreamento de problemas de idosos na atenção primária e proposta de roteiro de triagem com uma abordagem multidimensional

Resumo: O objetivo foi examinar as caraterísticas psicométricas de testes de triagem para idosos e propor um roteiro para a atenção primária. Etapas: (1) confiabilidade interaferidores para testes de desempenho e perguntas de autoavaliação para 8 funções; (2) sensibilidade e especificidade de qu...

Desenvolvimento e validação de indicadores de boas práticas de segurança do paciente: Projeto ISEP-Brasil

Resumo: Um monitoramento eficaz da segurança do paciente precisa focar a implantação de práticas baseadas em evidências que evitem danos desnecessários ligados à assistência à saúde. O objetivo do Projeto ISEP-Brasil foi desenvolver e validar indicadores de boas práticas de segurança do pacie...

Transcultural adaptation to Brazilian Portuguese and reliability of the effort-reward imbalance in household and family work

ABSTRACT OBJECTIVE To describe the steps in the transcultural adaptation of the scale in the Effort-reward imbalance model to household and family work to the Brazilian context. METHODS We performed the translation, back-translation, and initial psychometric evaluation of the questionnaire that compr...

Accuracy of probabilistic and deterministic record linkage: the case of tuberculosis

ABSTRACT OBJECTIVE To analyze the accuracy of deterministic and probabilistic record linkage to identify TB duplicate records, as well as the characteristics of discordant pairs. METHODS The study analyzed all TB records from 2009 to 2011 in the state of Rio de Janeiro. A deterministic record linkage...

Portuguese version of the EUROPEP questionnaire: contributions to the psychometric validation

ABSTRACT OBJECTIVE To assess the construct validity and reliability of the Portuguese version of the European Task Force on Patient Evaluation of General Practice Care questionnaire. METHODS We applied the Portuguese version of the European Task Force on Patient Evaluation of General Practice Care to...

Cross-Cultural adaptation of the General Functioning Scale of the Family

ABSTRACT OBJECTIVE To describe the process of cross-cultural adaptation of the General Functioning Scale of the Family, a subscale of the McMaster Family Assessment Device, for the Brazilian population. METHODS The General Functioning Scale of the Family was translated into Portuguese and administere...

Cross-cultural adaptation and validation of the teamwork climate scale

ABSTRACT OBJECTIVE To adapt and validate the Team Climate Inventory scale, of teamwork climate measurement, for the Portuguese language, in the context of primary health care in Brazil. METHODS Methodological study with quantitative approach of cross-cultural adaptation (translation, back-translation...