Propriedades Psicométricas da Versão Brasileira da Adolescent Health Promotion Scale (AHPS)
Psychometric Properties of the Brazilian Version of the Adolescent Health Promotion Scale (AHPS)

Ciênc. Saúde Colet. (Impr.); 25 (6), 2020
Publication year: 2020

Resumo Os objetivos do estudo foram traduzir para o idioma português, realizar adaptação transcultural e verificar propriedades psicométricas da Adolescent Health Promotion Scale (AHPS) para uso em adolescentes brasileiros. Versão original foi traduzida de acordo com recomendações internacionais. Versão final da escala traduzida foi administrada em uma amostra de 1.949 adolescentes de ambos os sexos com idade entre 12 e 18 anos. Para identificar as propriedades psicométricas iniciais foi realizada análise fatorial exploratória e, na sequência, análise fatorial confirmatória. Após discretas modificações apontadas no processo de tradução, comitê de juízes considerou que a versão para o idioma português da AHPS apresentou equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. Análise fatorial confirmou estrutura de seis subescalas originalmente proposta, mediante indicadores estatísticos equivalentes a χ2 /gl=1,83, CFI=0,948, GFI=0,969, AGFI=0,956 e RMSR=0,052. Validade fatorial e confiabilidade foram confirmadas mediante adequadas cargas fatoriais e desejáveis dimensões de confiabilidade composta (>0,7) e variância média extraída (>0,5). Concluindo, tradução, adaptação transcultural e propriedades psicométricas da AHPS foram satisfatórias, o que viabiliza sua aplicação em futuros estudos no Brasil.
Abstract This study aimed to translate into Portuguese, perform the cross-cultural adaptation and verify the psychometric properties of the Adolescent Health Promotion Scale (AHPS) for use in Brazilian adolescents. The original version was translated following international recommendations. The final version of the translated scale was administered to a sample of 1,949 adolescents of both genders aged 12-18 years. An exploratory factor analysis and then a confirmatory factor analysis were completed to identify the baseline psychometric properties. After minor changes identified in the translation process, the committee of experts considered that the Portuguese version of the AHPS showed semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalence. The factor analysis confirmed the structure of six subscales originally proposed, by statistical indicators equivalent to χ2/df=1.83, CFI=0.948, GFI=0.969, AGFI=0.956 and RMSR=0.052. Factor validity and reliability were confirmed by suitable factor loadings and desirable realms of composite reliability (>0.7) average variance extracted (>0.5). In conclusion, translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the AHPS were satisfactory, thus enabling its application in future Brazilian studies.

More related