Bol. latinoam. Caribe plantas med. aromát; 20 (1), 2021
Publication year: 2021
Resumen:
El "Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis" (Librito de las Hierbas Medicinales de los Indios) fue elaborado por los sabios indígenas Martín De la Cruz y Juan Badiano, 31 años después de la caída del imperio azteca. El primero es su autor, el segundo tradujo el manuscrito del Náhuatl al latín. Contiene numerosas recetas para tratar enfermedades humanas y 185 dibujos a color de las plantas utilizadas. En 1939 se publicó por primera vez como "Un Herbario Azteca". Empero, también contiene enfermedades y prácticas médicas europeas del siglo XVI. Presentamos una revisión actualizada de este hermoso códice, su historia, concepción, creadores y botánica; además, la química y farmacología de cinco plantas ahí citadas. El Libellus es una ventana en el tiempo que permite la investigación científica del antiguo conocimiento etnofarmacológico en Mesoamérica y documentar su persistencia, desaparición o transformación. Sin embargo, esto requiere superar desafíos lingüísticos, pero también derivados de su contexto histórico, antropológico, cultural, botánico y médico.
Abstract:
The "Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis" (Little Book of Indian Medicinal Plants) was composed by the indigenous sages Martín De la Cruz and Juan Badiano, 31 years after the Aztec Empire fall. The former was the author, and the latter translated the manuscript from the Nahuatl language to Latin. It contains numerous recipes for treating human diseases and 185 colored drawings of the prescribed plants. In 1939 it was first published as "An Aztec Herbarium". However, it also contains XVI century European diseases and medical practices. We present an updated review of this beautiful codex, its history, conception, creators, and botany; as well as, the chemistry and pharmacology of five plants therein cited. The Libellus is a window in the time that allows the scientific research of ancient ethnopharmacological knowledge in Mesoamerica and document its persistence, disappearance, or transformation. However, this requires overcoming linguistic defies, but also derived from its historical, anthropological, cultural, botanical, and medical context.