Só... Solidão...: Fronteiras entre a curva e a reta
Alone... Loneliness: borders between curve and straight
Solo... soledad...: fronteras entre curva y recta
Seul... solitude...: limites entre la courbe et la ligne

J. psicanal; 53 (99), 2020
Publication year: 2020

Com base no poema de Manoel de Barros "A reta é uma curva que não sonha", a autora descreve a capacidade de estar só, como uma série de curvas em espiral, e o sentimento de solidão, como uma reta sem curvas. Apoia-se em Winnicott, Bion e Klein. Ilustra com o caso de uma família haitiana atendida no setting da clínica transcultural e com o de um menino de 1 ano e 11 meses com indicadores de risco de desenvolvimento atendido no setting clássico de psicanálise com crianças. Assim, nas duas situações clínicas, apresenta como alternativa aos caminhos retilíneos, os caminhos sinuosos, pelos quais a construção de capacidade de estar só tem sido possível, sem que os elementos de angústia mais submersos e profundos sejam caçados ostensivamente, mas possam tomar corpo na sessão e, progressivamente, vir à tona, para serem transformados. Finaliza com uma história infantil que retrata o universo emocional da criança quando falha a relação de intimidade mãe-bebê. Nesta história a mãe reconhece suas falhas e repara os vínculos esgarçados, uma mamãe que tece as emoções promovendo um encontro emocional.
From "The line is a dream without curve", a Manoel de Barros' poem, the author describes the capacity to be alone as a series of spiral curves, and the feeling of loneliness as a straight line without curves. It relies on Winnicott, Bion and Klein. It illustrates with the attendance of a Haitian family attended in the setting of the transcultural clinic and the case of a boy (1 year and 11 months) with indicators of developmental risk attended in the psychoanalysis setting with children. Thus, in both clinical situations, it presents, as an alternative to the rectilinear paths, the winding paths, through which the building of being capacity has only been possible, without the most submerged and deep distress elements being hunted ostensibly, but can take shape and, progressively, have occasion to be transformed. It ends with a children's story that portrays the child's emotional universe when the mother-baby relationship fails. In this story the mother recognizes her flaws and repairs the broken bonds, a mother who weaves her emotions promoting an emotional encounter.
Del poema "La línea es una curva sin sueños", de Manoel de Barros, el autor describe la capacidad de estar solo como una serie de curvas en espiral, y el sentimento de soledad como una línea recta sin curvas. Se basa en Winnicott, Bion, Klein y Quinodoz. Ilustra con el cuidado de una familia haitiana atendida en el setting de la clínica transcultural y con el caso de un niño de 1 año y 11 meses con indicadores de riesgo de desarrollo atendido en el setting de psicoanálisis con niños. Por lo tanto, en ambas situaciones clínicas, presenta, como una alternativa a los caminos rectilíneos, los caminos sinuosos, a través de los cuales la construcción de la capacidad solo ha sido posible, sin que los elementos de busca más profundos y sumergidos sean cazados aparentemente, pero pueden tomar forma y, progressivamente, se destacan y tienen ocasión de transformarse. Termina con una historia infantil que retrata el universo emocional del niño cuando la relación madre-bebé falla. En esta historia, la madre reconoce sus defectos y repara los lazos rotos, una madre que teje sus emociones promoviendo un encuentro emocional.
À partir du poème de Manoel de Barros « La droite est une courbe qui ne rêve pas », l'auteur décrit la capacité d'être seul, comme une série de courbes en spirale, et le sentiment de solitude, comme une droite sans courbes. Il s'appuie sur Winnicott, Bion et Klein. Il illustre avec la prise en charge d'une famille haïtienne servie dans le cadre de la clinique interculturelle et le cas d'un garçon de 1 an et 11 mois avec des indicateurs de risque de développement assisté dans le cadre de la psychanalyse avec enfants. Ainsi, dans les deux situations cliniques, il se présente comme une alternative aux chemins rectilignes, les chemins sinueux, à travers lesquels la construction de la capacité à être n'a été que possible, sans que les éléments d'angoisse les plus submergés et profonds soient ostensiblement chassés, mais ils peuvent prendre forme dans le session et progressivement surface, à transformer. Il se termine par une histoire pour enfants qui dépeint l'univers émotionnel de l'enfant lorsque la relation mère-bébé échoue. Dans cette histoire, la mère reconnaît ses défauts et répare les liens brisés, une mère qui tisse les émotions favorisant une rencontre émotionnelle.

More related