Dissolução da adoção: (des)encontros entre maternidade e filiação
Disolución de la adopción: (des)encuentros entre maternidad y afiliación
Dissolution in Adoption: (dis)encounters between motherhood and sonship
Dissolution de l'adoption: (dis)rencontres entre la maternité et l'affiliation
Estilos clín; 26 (3), 2021
Publication year: 2021
A adoção é um processo complexo, que nem sempre terá um desfecho bem sucedido. A partir de um estudo de caso, objetivou-se compreender as experiências de uma mulher, mãe por adoção de cinco filhos, que vivenciou a dissolução da adoção. A filha mais velha solicitou o retorno para a instituição de acolhimento, após sete anos de convivência com a família adotiva. Os dados foram obtidos pela construção do genograma e entrevista semiestruturada com a mãe. Na visão da participante, a dificuldade na constituição de vínculos afetivos entre mãe e filha levou à dissolução da adoção, associada ao não acesso ao acompanhamento profissional no período pós-adoção. Discute-se a questão da irrevogabilidade da adoção, a aplicabilidade dos termos devolução e duplo abandono e a importância da rede de apoio
La adopción es un proceso complejo y no siempre tendrá un resultado exitoso. A partir de un estudio de caso, el objetivo fue comprender vivencias de una mujer, madre por adopción de cinco hijos, que vivió la disolución de la adopción. La hija mayor solicitó el regreso luego de siete años de convivir con la familia por adopción. Los datos se obtuvieron mediante la construcción del genograma y la entrevista semiestructurada con la madre. A juicio de la participante, la dificultad para formar vínculos afectivos entre madre e hija llevó a la disolución de la adopción, asociada a falta de acceso a seguimiento profesional en período pos-adopción. Fueran discutidos aspectos de irrevocabilidad de la adopción, la aplicabilidad de los términos retorno y doble abandono y importancia de red de apoyo
Adoption is a complex process and will not always have a successful outcome.From a case study, the objective was to understand the experiences of a woman, a mother by adoption of five children, who experienced the dissolution of adoption. The eldest daughter requested there turn to foster care after seven years of living with the adoptive family. The data were obtained by constructing the genogram and semi-structured interview with the mother. According to the participant, the difficulty in establishing affective bonds between mother and daughter led to the dissolution of the adoption, associated with the lack of access to professional monitoring in the post-adoption period. Questions onthe indissolubilityof the adoption, the terminology used and the importance of the support network were discussed
L'adoption est un processus complexe qui n'aura pas toujours de succès. À partir d'une étude de cas, l'objectif était comprendre les expériences d'une femme, mère adoption de cinq enfants, qui vécu la dissolution de l'adoption. Dans cas, la fille aînée qui a demandé ce retour après sept ans vie avec la famille adoption. Les données ont obtenues en construisant génogramme et en entretien semi-structuré avec la mère. Il a été constaté que, l'avis du participant, la difficulté à nouer liens affectifs entre la mère et la fille entraînait la dissolution de l'adoption, associée au manque d'accès au suivi professionnel dans la période post-adoption. En conséquence, il a été possible de problématiser certains aspects de l'irrévocabilité de l'adoption, l'applicabilité des termes retour et double abandon et l'importance du réseau de soutien