Caracterização do Abuso Sexual em Clientela do CREAS
Characterization of Sexual Abuse in Clientele of CREAS
Caracterización del Abuso Sexual en clientes del CREAS
Caracterisation de L’abus Sexuel sur la Clientele du CREAS

Rev. Subj. (Impr.); 16 (2), 2016
Publication year: 2016

Buscou-se caracterizar o perfil de 15 famílias de baixa renda que vivenciaram a situação de abuso sexual e estavam sendo atendidas no CREAS, ressaltando-se o tempo vivido por elas entre a revelação da violência sexual e o início do atendimento. Utilizou-se como instrumentos entrevistas semiestruturadas com as famílias e dados dos prontuários destas. Estatísticas descritivas simples foram utilizadas como forma de sistematização dos dados. Os resultados assinalam que as vítimas são predominantemente do sexo feminino; tinham em média oito anos quando o abuso ocorreu; e foram vítimas de abuso sexual intrafamiliar. As famílias são eminentemente chefiadas por mulheres, sendo estas quem comumente acompanham as filhas em sua trajetória desde a revelação até o atendimento pelas intuições especializadas. Nesta amostra constata-se que a criança vive o abuso em uma média de dois anos e que da revelação à notificação ocorre mais um período de tempo, que dura em média um ano e seis meses. Conclui-se que intervalo de tempo entre a revelação do abuso sexual e as providências para o atendimento são vividas em função da assimilação do ocorrido, além da necessária reorganização familiar, física e/ou emocional. Importante apontar para a mudança na celeridade do atendimento pelos órgãos públicos, após a revelação do abuso sexual na comunidade e dos efeitos propulsores em direção ao papel protetor dos diferentes agentes.
The study aimed to characterize the profile of 15 low-income families who experienced sexual abuse and were being treated at CREAS, highlighting the time they lived between the disclosure of sexual violence and the beginning of treatment. Semi-structured interviews with the families and data of the records of these families were used as instruments. Simple descriptive statistics were used as a form of data systematization. The results indicate that the victims are predominantly female; were about eight years when the abuse occurred; and were victims of intrafamily sexual abuse. Families are eminently headed by women, who are the ones who usually accompany the daughters in their trajectory from the revelation to the assistance by the specialized intuitions. In this sample it is verified that the child lives the abuse in an average of two years and that from the revelation to the notification another period of time takes place, which lasts on average one year and six months. It is concluded that the time interval between the disclosure of sexual abuse and the measures for care are lived due to the assimilation of the occurrence, besides the necessary familiar, physical and / or emotional reorganization. It is important to point out the change in the celerity of care by public agencies after the revelation of sexual abuse in the community and the propelling effects towards the protective role of the different agents.
Fue caracterizado el perfil de 15 familias de bajos ingresos que vivieron la situación de abuso sexual y estaban siendo atendidas en el CREAS, señalando el tiempo vivido por ellas entre la revelación de la violencia sexual y el inicio del atendimiento. Como herramienta fueron utilizadas entrevistas semiestructuradas con las familias y datos de los historiales clínicos de ellas. Como forma de sistematización de los datos fueron utilizadas estadísticas simples. Los resultados demuestran que las víctimas son predominantemente del sexo femenino; tenían en media 8 años cuando ocurrió el abuso; y fueron víctimas de abuso sexual intrafamiliar. Las familias son encabezadas mayoritariamente por mujeres, siendo estas las que acompañan las hijas en su trayectoria de la revelación hasta el atendimiento por las instituciones especialistas. En este muestreo se percibe que la niña vive el abuso en media por dos años y que de la revelación hasta la notificación ocurre más un período de tiempo, que suele ser en media de año y medio. Se concluye que el intervalo de tiempo entre la revelación del abuso sexual y las medidas para el atendimiento son vividas en función de la asimilación del ocurrido, además del necesario reordenamiento familiar, físico y/o emocional. Importante apuntar para el cambio en la rapidez del atendimiento por los órganos públicos, después de la revelación del abuso sexual en la comunidad y de los efectos propulsores en dirección a la función protectora de los diferentes agentes.
Nous avons cherché caractériser le profil de quinze familles à faible revenu qui ont vécu la situation d’abus sexuels et ont été soignées au CREAS, en mettant en relief le temps vécu par eux entre la révélation de la violence sexuelle et le début du service. Nous avons utilisé comme instrument des entretiens semi-structurés avec des familles, et aussi, avec des donnés trouvés dans leurs dossiers médicaux. Statistiques descriptives simples ont été utilisés comme moyen de systématisation des données. Les résultats indiquent que les victimes sont principalement des femmes; elles avaient, en moyenne, huit ans quand l’abus a eu lieu; et elles ont été victimes de violence sexuelle intrafamiliale. Les familles sont principalement dirigées par des femmes, et ceux sont eux qui accompagnent souvent ses filles dans leur trajectoire depuis la révélation de l’abus jusqu’aux soins par les intuitions spécialisées. Dans cet exemple est possible voir que l’enfant vit l’abus, en moyenne, par deux ans et que depuis la révélation jusq’à la notification il se produit une période de temps, qui dure, en moyenne, un an et six mois. Il en résulte que l’intervalle de temps entre la révélation d’abus sexuels et les arrangements pour les soins sont vécues en raison de l’assimilation de l’événement, en addition à la nécessaire réorganisation familiale, physique et/ou émotionnelle. Il faut attirer l’attention au changement de la vitesse dans le soins des agences publiques après la révélations d’abus sexuel au sein de la communauté, bien comme aux effets propulseurs en direction au rôle protecteur des différents agents.

More related