Instrumentos para el diagnóstico de delirium en hispanohablantes: artículo de revisión
Diagnostic instruments for delirium in Spanish speakers: Article review
Instrumentos para o diagnóstico de delirium em hispano-falantes: artigo de revisão
Med. U.P.B; 35 (2), 2016
Publication year: 2016
El delirium es un síndrome potencialmente tratable, de presentación aguda con secuelas crónicas sobre la morbimortalidad de quienes lo sufren. Frecuentemente, se pasa por alto y, para subsanar esta situación, en principio es indispensable que todo el personal de salud sea consciente de la importancia del trastorno en su trabajo diario y, en segundo lugar, es necesario conocer las herramientas útiles para su evaluación, tanto por parte de los especialistas en neurociencias como por el personal tratante de las diversas áreas de la medicina. En este artículo se presenta información práctica sobre las características de los instrumentos para evaluar el delirium en diversos escenarios, con énfasis en los disponibles en español. Se describen algunos aspectos de validez y confiabilidad relevantes y se presenta una tabla con el resumen cualitativo de los datos más significativos para las diversas escalas descritas. El uso habitual de estas herramientas redundaría en una mejor atención de los pacientes y será el punto de partida para generar información que permita mejorar la calidad de los instrumentos o plantear la necesidad de validar o crear otros en países iberoamericanos.
Delirium is a potentially treatable syndrome of acute onset with chronic sequelae, which can be measured in terms of morbidity and mortality. Because it is frequently disregarded, health personnel must be conscious of its importance as they go about their daily work, and it is necessary for neuroscience specialists and other health professionals to be familiar with the assessment instruments available. This article offers practical information regarding the characteristics of the assessment instruments for delirium in different settings focusing on those available in Spanish. We describe some aspects concerning validity and reliability and present a summary table of the most important qualitative data for the instruments described. The routine application of these methods would result in better patient service and would make information acquisition possible to improve the quality of instruments available or even show the need for validating and creating new ones in Ibero-American countries.
O delirium é uma síndrome potencialmente tratável, de apresentação aguda com sequelas crónicas sobre a morbimortalidade de quem sofre. Frequentemente, se passa por alto e, para corrigir esta situação, em princípio é indispensável que todo o pessoal de saúde seja consciente da importância do transtorno no seu trabalho diário e, em segundo lugar, é necessário conhecer as ferramentas uteis para sua avaliação, tanto por parte dos especialistas em neurociências como pelo pessoal tratante das diversas áreas da medicina. Neste artigo se apresenta informação prática sobre as características dos instrumentos para avaliar o delirium em diversos cenários, com ênfase nos disponíveis em espanhol. Se descrevem alguns aspectos de validez e confiabilidade relevantes e se apresenta uma tabela com o resumo qualitativo dos dados mais significativos para as diversas escalas descritas. O uso habitual destas ferramentas redundaria em uma melhor atenção dos pacientes e será o ponto de partida para gerar informação que permita melhorar a qualidade dos instrumentos ou plantear a necessidade de validar ou criar outros em países ibero-americanos.