Validação para língua portuguesa do instrumento de avaliação do aleitamento materno LATCH
Validation of the LATCH breastfeeding assessment instrument for the Portuguese language
Acta Paul. Enferm. (Online); 30 (2), 2017
Publication year: 2017
Resumo Objetivo Traduzir para a língua portuguesa e validar a escala de avaliação da amamentação LATCH. Métodos Tratou-se de um estudo do tipo metodológico, por meio da tradução e validação de instrumento. Seguiu-se as etapas estabelecidas: tradução, back-translation, comitê de juízes, pré-teste e validação. O processo de validação inclui a análise de 160 mamadas de mulheres nos primeiros dias pós-parto, durante a internação hospitalar. Resultados Os resultados obtidos indicam que o instrumento LATCH traduzido para o português pode ser utilizado na avaliação do aleitamento materno pelo profissional enfermeiro, possibilitando a detecção precoce de possíveis problemas apresentados pelo binômio mãe-bebê durante a amamentação. Conclusão O estudo cumpriu o objetivo de adaptar para a língua portuguesa e verificar as propriedades psicométricas do instrumento de avaliação de aleitamento materno LATCH. A validade do instrumento LATCH mede o que foi concebido para medir, sendo ele aplicável na prática clínica.
Abstract Objective To translate into Portuguese and validate the LATCH breastfeeding assessment scale. Methods This was a methodological study through translation and validation of the instrument.