Adaptation and validation of the Melbourne Decision Making Questionnaire to Brazilian Portuguese
Adaptação e validação do Melbourne Decision Making Questionnaire em português brasileiro

Trends psychiatry psychother. (Impr.); 40 (1), 2018
Publication year: 2018

Abstract Introduction:

Decision making (DM) is among the most important abilities for everyday functioning. However, the most widely used measures of DM come from behavioral paradigms, whose ecological validity and standalone use has been criticized in the literature. Though these issues could be addressed by the use of DM questionnaires as a complementary assessment method, no such instruments have been validated for use in Brazilian Portuguese. Therefore, the aim of this study was to conduct the translation and validation of the Melbourne Decision Making Questionnaire (MDMQ) for use in a Brazilian population.

Methods:

The adaptation of the MDMQ involved the following steps: translation, back-translation, expert review and pilot study. These steps were followed by factor analysis and internal consistency measurements, which led to the exclusion of 4 items from the scale. The 18-item version of the MDMQ was then administered to a validation sample consisting of healthy adults, as well as patients with bipolar disorder (BD) and major depressive disorder (MDD).

Results:

The instrument displayed good internal consistency, with the hypervigilance subscale showing the lowest, though still acceptable, Cronbach's alpha value. Its factor structure was comparable to that of the original MDMQ according to confirmatory factor analysis. Nevertheless, the MDMQ was sensitive to both depression severity and the presence of MDD and BD, both of which are known to have an impact on DM ability.

Conclusion:

The version of the MDMQ produced in the present study may be an important addition to neuropsychological assessment batteries with a focus on DM and related abilities

Resumo Introdução:

A tomada de decisão (TD) é uma das habilidades mais relevantes para a funcionalidade. No entanto, esta habilidade é geralmente avaliada por meio de tarefas comportamentais, cuja validade ecológica tem sido questionada. De acordo com a literatura, a avaliação da TD deve ser complementada por questionários ou escalas, instrumentos estes que não estão disponíveis no português brasileiro. Desta forma, o objetivo deste estudo foi a tradução e validação de uma versão do Melbourne Decision Making Questionnaire (MDMQ), o instrumento mais amplamente utilizado na avaliação da TD, para uso em português.

Métodos:

A adaptação da MDMQ foi realizada através da tradução, retrotradução, avaliação por painel de juízes e estudo piloto. A versão da escala produzida neste processo foi submetida a análise fatorial e avaliação de consistência interna, levando a exclusão de 4 itens da escala original. A versão resultante da MDMQ, contando com 18 itens no total, foi então utilizada em estudo de validação, em que a TD foi comparada entre adultos saudáveis e portadores de depressão e transtorno bipolar.

Resultados:

O instrumento demonstrou consistência interna satisfatória, apesar da obtenção de alfas de Cronbach relativamente baixos para a subescala de hipervigilância. A estrutura fatorial do questionário traduzido foi semelhante a observada no instrumento original. Todas as medidas derivadas da MDMQ, mostraram-se discriminativas na comparação entre adultos saudáveis e portadores de transtornos mentais.

Conclusão:

A versão da MDMQ produzida neste estudo poderá realizar uma importante contribuição para a prática clínica e pesquisa neuropsicológica acerca da TD.

More related