Rev. MED; 24 (2), 2016
Publication year: 2016
Introducción:
Es importante proveer un adecuado y oportuno manejo a largo plazo de la ERC, por medio de estrategias farmacológicas y no farmacológicas, sin embargo, la baja adherencia de los pacientes al tratamiento farmacológico pone en riesgo la efectividad de la intervención. Objetivo:
Traducir al español, validar y adaptar la escala de adherencia al tratamiento de Morisky de 8 items a pacientes con ERC. Materiales y Métodos:
La traducción del MMAS-8 se realizó de acuerdo con las directrices para la traducción y la adaptación de instrumentos de medida para ser utilizados en investigación médica, se validó mediante juicio de expertos siguiendo el método Delphi. Se realizó un estudio piloto corte transversal, donde se encuesto a 30 pacientes que acudieron a consulta de predialisis de la unidad renal del hospital militar central en Bogotá Colombia. Resultados:
La escala MMAS-8 traducida al español fue sometida a los jueces para su validación obteniéndose un porcentaje de acuerdo igual o mayor al 80% para todas las preguntas, se calculó el coeficiente de concordancia W de Kendall que en este caso fue 0,8 con un p valor de 0,0001 y se interpretó como un alto grado de concordancia entre las valoraciones hechas por los jueces a los diferentes ítems del cuestionario. Se aplicó el MMAS-8 a 30 pacientes con una media de edad de 75,9 años (+/- 15), el nivel de adherencia al tratamiento se analizó según el puntaje de la escala de Morisky de 8 items, clasificándose como baja adherencia al tratamiento en el 62,5% de los casos con puntaje menor de 6, mediana adherencia 28,1% de los pacientes puntaje entre 6 y 7 y alta adherencia solo el 9,4% de los pacientes con puntaje mayor de 8. Conclusiónes:
La escala de medición de adherencia al tratamiento de Morisky de 8 items es válida para medir la adherencia al tratamiento farmacológico de pacientes con enfermedad renal crónica según juicio de expertos.
Introduction:
It is important to provide long-term, adequate and timely treatment of the Chronic kidney disease, by pharmacological and non-pharmacological strategies, however, low adherence of patients to drug treatment puts at risk the effectiveness of the intervention. Objective:
Translate to Spanish, validate and adapt the scale of adherence Morisky 8 items patients with chronic kidney disease. Materials and methods:
Translation from MMAS-8 was performed according to the guidelines for the translation and adaptation of measuring instruments for use in medical research. It was validated by expert judgment following the Delphi method. A pilot study was conducted cross-sectional, where 30 patients who consulted predialysis renal unit of the central military hospital in Bogota Colombia was surveyed. Results:
MMAS-8 Scale translated into Spanish was submitted to the judges for validation, obtaining a percentage of agreement equal to or greater than 80% for all questions, the coefficient of Kendall W in this case was 0.8 with a p value of 0.0001 was calculated and it is interpreted as a high degree of consistency between the assessments made by the judges to the different items of the questionnaire. MMAS-8 is applied to 30 patients with a mean age 75.9 years (+/- 15), the level of adherence to treatment is performed according to the scale score Morisky 8 items, classified as low adherence to treatment in 62.5% of cases with lower score of 6, adhesion median 28.1% of patients score between 6 and 7, and high adhesion only 9.4% of patients with major score of 8. Conclusions:
The scale measuring adherence Morisky 8 items It is valid to measure adherence to drug treatment of patients with chronic kidney disease according to expert judgment.
Introdução:
É importante fornecer um tratamento a longo prazo, adequado e oportuno da doença renal crónica, através de estratégias farmacológicas e não farmacológicas, no entanto, a baixa adesão dos doentes ao tratamento medicamentoso põe em risco a eficácia da intervenção. Objetivo:
Traduzir para o espanhol, validar e adaptar a escala de adesão Morisky 8 itens pacientes com doença renal crônica. Materiais e métodos:
A tradução do MMAS-8 foi realizada de acordo com as diretrizes para a tradução e adaptação de instrumentos de medição para uso em uma investigação médica. Foi validado por um juízo especialista seguindo o método Delphi. Um estudo piloto foi realizado em corte transversal, onde foram entrevistados 30 pacientes que consultaram a unidade pré-diálise renal do hospital militar central em Bogotá Colômbia. Resultados:
A escala de MMAS-8 traduzida para o espanhol foi submetida aos juízes para validação, obtendo-se uma percentagem de concordância igual ou superior a 80% para todas as questões, o coeficiente de Kendall W neste caso 0,8 com um valor de p de 0,0001 foi calculado e interpretado como um alto grau de consistência entre as avaliações feitas pelos juízes aos diferentes itens do questionário. O MMAS-8 é aplicado a 30 pacientes com idade média de 75,9 anos (+/- 15), o nível de aderência ao tratamento é realizado de acordo com o escore Morisky 8 itens, classificados como baixa adesão ao tratamento em 62,5% dos casos com Menor pontuação de 6, adesão mediana 28,1% dos pacientes pontuação entre 6 e 7, e alta adesão apenas 9,4% dos pacientes com pontuação maior de 8. Conclusões:
A adesão escala de medição para tratamento Morisky 8 itens é válido para medir a adesão ao tratamento medicamentoso de pacientes com doença renal crônica, de acordo com o julgamento cientistas de investigação.