Publication year: 2021
Theses and dissertations in Portugués presented to the Universidade Federal do Rio de Janeiro, Escola de Enfermagem Anna Nery to obtain the academic title of Mestre. Leader: Christoffel, Marialda Moreira
O presente estudo faz parte do projeto multicêntrico intitulado:
“Aleitamento Materno Exclusivo: Determinantes Socioculturais no Rio de Janeiro/Brasil”. que, por sua vez, faz parte de pesquisa internacional sobre o AM nas Américas, denominado ‘Lactância materna exclusiva: determinantes socioculturales en Latino América. Apesar de constatados as vantagens da amamentação, no Brasil são considerados baixos os índices de continuidade da amamentação até 6 meses ou mais. Um fator que pode corroborar para a não amamentação e o desmame precoce é a falta de apoio que a mulher recebe da família. Objetivo:
Traduzir e adaptar culturalmente a escala Calidad de la relación con su personacercana (ARI-S), utilizado na consulta de pré-natal na Estratégia de Saúde da Família para apoio da amamentação. Método:
Trata-se de um estudo metodológico, desenvolvido por meio de etapas de tradução e adaptação cultural do Beaton et al (2007). Para isto, obteve-se prévia autorização das autoras da versão original do instrumento. As cinco etapas recomendadas por Beaton et al. (2007) para adaptação transcultural foram executadas: tradução inicial, síntese das traduções, retradução, avaliação por um comitê de 14 juízes e o pré-teste com 30 gestantes. A validade de conteúdo foi verificada pelo Índice de Validação de Conteúdo (IVC) e a confiabilidade foi avaliada através do alfa de Cronbach. A coleta de dados do pré-teste e da validação ocorreu nos meses de fevereiro de 2019 março de 2019, tendo sido utilizado além da escala Calidad de la relación con su persona cercana (ARI-S), um formulário sociodemograficos e Aceitabilidade Gestação. Os dados coletados foram organizados em arquivos no software Statistical Package for the Social Sciences (SPSS), versão 23 e submetidos a análises estatísticas. O estudo obteve aprovação do Comitê de Ética em Pesquisa da Escola de Enfermagem Anna Nery. Numero CAAE 85045318.0.3001.5279 e número do parecer 3.002.732. Resultados:
O processo de tradução e adaptação transcultural resultou em instrumento com conteúdo válido (IVC 0,91), e também mostrou boa consistência interna (alfa de Cronbach= 0,86 para escala total). A versao final da escala Calidad de la relación con su persona cercana (ARI-S) foi encaminhada para o autor principal. Os resultados apresentados foram semelhante à relatada na versão ARI-English para a versão ARI-espanhol. Concluiu-se, portanto, que a escala Calidad de la relación con su persona cercana (ARI-S) para a língua portuguesa do Brasil é um instrumento confiável, válido e capaz de avaliar a qualidade do relacionamento com a pessoa próxima a gestante durante o pre-natal para o apoio do aleitamento materno. Recomenda-se que escala Calidad de la relación con su persona cercana (ARI-S) versão brasileira seja aplicada na pesquisa e na pratica clinica dos enfermerios e outros profissionais de saude durante o pré-natal e a necessidade de testes psicométricos para análise fatorial robusta.
The present study is part of the multicenter project entitled:
“Exclusive Breastfeeding: Sociocultural Determinants in Rio de Janeiro/Brazil”. which, in turn, is part of an international survey on BF in the Americas, called 'Exclusive breastfeeding: sociocultural determinants in Latin America. Although the advantages of breastfeeding have been verified, in Brazil the rates of continued breastfeeding up to 6 months or more are considered low. A factor that can corroborate non-breastfeeding and early weaning is the lack of support that the woman receives from the family. Objective:
To translate and culturally adapt the Calidad de la relación con su persona cercana (ARI-S) scale, used in prenatal consultations in the Family Health Strategy to support breastfeeding. Method:
This is a methodological study, developed through stages of translation and cultural adaptation of Beaton et al (2007). For this, prior authorization was obtained from the authors of the original version of the instrument. The five steps recommended by Beaton et al. (2007) for cross-cultural adaptation were performed: initial translation, synthesis of translations, back-translation, evaluation by a committee of 14 judges and the pre-test with 30 pregnant women. Content validity was verified using the Content Validation Index (CVI) and reliability was assessed using Cronbach's alpha. The pre-test and validation data collection took place in February 2019 and March 2019, and in addition to the Calidad de la relación con su persona cercana (ARI-S) scale, a sociodemographic and Pregnancy Acceptability form was used. The collected data were organized into files in the Statistical Package for the Social Sciences (SPSS) software, version 23 and submitted to statistical analysis. The study was approved by the Research Ethics Committee of the Anna Nery School of Nursing. CAAE number 85045318.0.3001.5279 and opinion number 3,002,732. Results:
The process of translation and cross-cultural adaptation resulted in an instrument with valid content (CVI 0.91), and also showed good internal consistency (Cronbach's alpha = 0.86 for full scale). The final version of the Calidad de la relación con su persona cercana (ARI-S) scale was forwarded to the main author. The results presented were similar to those reported in the ARI-English version for the ARI-Spanish version. It was concluded, therefore, that the Calidad de la relación con su persona cercana (ARI-S) scale for the Brazilian Portuguese language is a reliable, valid instrument capable of evaluating the quality of the relationship with the person close to the pregnant woman during pregnancy. prenatal care to support breastfeeding. It is recommended that the Brazilian version Calidad de la relación con su persona cercana (ARI-S) scale be applied in research and clinical practice of nurses and other health professionals during prenatal care and the need for psychometric tests for robust factor analysis.