Libellus de medicinalibus indorum herbis: manuscrito azteca de 1552 (según traducción latina de Juan Badiano) versión española con estudios y comentarios por diversos autores
Publication year: 1991
El Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis o Códice de la Cruz-Badiano en su versión española reúne estudios y comentarios de diversos autores en los cuales se hace una descripción histórica, médica y técnica minuciosa del origen y contenido del documento. Por su contenido El libro es un autentico recetario destinado a la curación de determinados padecimientos. para los cuales se recomiendan principalmente plantas de fácil localización en la geografía mexicana. Es más que un simple herbario, puesto que cuenta con numerosos señalamientos de indudable trascendencia médica; debe hacerse hincapié en que su punto de partida teórico resulta muy influido por algunas interpretaciones europeas del tiempo, que ahi se descubren con frecuencia al lado de la constante inclusión de términos en nahuatl. La obra es por el origen étnico y cultural de sus autores, exclusivamente indígena; mientras que por su concepción y sentido es mestiza. Es también, 'el Códice', la primera obra de las Américas en su género, muestra de la observación y la experiencia, la imaginación mítica y la sensibilidad plástica, que es parte de muchas aportaciones de Xochimilco y Tlatelolco a México y al Continente.