Objective: To translate, adapt, and examine the factor structure and internal consistency of a Brazilian Portuguese version of the Smartphone Addiction Scale (SAS-BR) among university students. Methods: The SAS was translated and adapted for use with Brazilian samples. The resulting instrument (SAS-BR) ...
ABSTRACT Objective The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the Insulin Delivery System Rating Questionnaire (IDSRQ) for Brazilian users. Validation and reliability analysis of measures were also performed. Materials and methods Methodological study comprising the following s...
As Atividades da Vida Diária (AVD) entre pessoas com Dor Lombar Crônica (DLC) pode ser determinada pelo Questionário de Crenças, Medo e Evitação (FABQ em inglês) . O FABQ é um questionário de autorrelato válido e confiável que avalia atitudes e crenças do paciente em relação ao efeito da at...
Abstract This study aims to perform cross-cultural adaptation and validation of the "Self-efficacy scale to brush teeth at night" with a Brazilian adult population. Translation and cross-cultural adaptation to the Brazilian-Portuguese language were done according to the stages recommended in the literatu...
Esta pesquisa teve o objetivo de validar para o contexto brasileiro o Attitudes to Moral Decision-making Young Sport Questionnarie (AMDYSQ) por meio de dois estudos: No Estudo 1, contando com a participação de 181 jovens atletas, foi realizada uma análise fatorial exploratória, com a qual identificou...
Principios Morales,
Análisis Factorial,
Atletas/psicología,
Reproducibilidad de los Resultados,
Traducción,
Comparación Transcultural,
Encuestas y Cuestionarios,
Muestreo,
Psicometría,
Brasil,
Toma de Decisiones
Abstract Introduction: Facial paralysis may occur due to a variety of causes. It is associated to the impairment of some basic daily activities such as eating, drinking, speaking and social communication, which affects the quality of life of these patients. The facial disability index is a short form au...
Resumo Indivíduos com doença renal crônica (DRC) frequentemente utilizam polifarmácia o que os expõe ao risco de problemas relacionados a medicamentos (PRMs). No Brasil, não existem instrumentos que possam sistematizar a avaliação da farmacoterapia e a gestão de PRMs nesta população. Portanto,...
SUMMARY BACKGROUND: The Normalization Measure Development (NoMAD) tool is used to determine the contextual determinants in the process of implementing complex health interventions. The aim of this study is to translate and culturally adapt NoMAD to Brazilian Portuguese. METHODS: The cross-cultural adap...
Resumen Objetivo: Realizar la traducción y adaptación transcultural del componente de síntomas gastrointestinales (SGI) de la escala CTCAE versión 4.02 en pacientes ambulatorios tratados con quimioterapia en el Instituto Nacional de Cancerología en Bogotá. Métodos: Se realizó una búsqueda manu...
Enfermedades Gastrointestinales/inducido químicamente,
Neoplasias/tratamiento farmacológico,
Comparación Transcultural,
Antineoplásicos/efectos adversos,
Efectos Colaterales y Reacciones Adversas Relacionados con Medicamentos/clasificación,
Comprensión,
National Cancer Institute (U.S.),
Pacientes Ambulatorios,
Encuestas y Cuestionarios,
Traducción,
Enfermedades Gastrointestinales/clasificación,
Enfermedades Gastrointestinales/diagnóstico,
Colombia
O perfeccionismo é um construto multidimensional cujo estudo vem aumentando desde os anos de 1990. Uma das escalas mais utilizadas para sua mensuração é a Almost Perfect Scale - Revised (APS-R), composta por três dimensões: Padrões, Discrepância e Ordem. Devido à ausência de medidas como essa n...